Evvela bizler gibi
misin?
Gözün, dişin takma mı?
Koltuk değneklerin
var mı?
Göğsün, kasığın yapma
mı?
Kolunda kanca,
dişlerinde tel var mı?
Kopuk yerlerin
dikişli mi? Nasıl yani, hayır mı?
Madem öyle, neden
verecekmişiz istediğin şeyi sana
Yeter ağladığın
Aç avucunu
Nasıl yani boş mu? Al
sana bir el.
Doyurmak ve
alevlendirmek,
Fincanlarca çay
getirmek, baş ağrılarını gidermek,
aklına ne gelirse
yapmak için
güvenceyi yan cebe
koyup
şununla evlenir
miydin?
En sonunda bir
başparmak kapatsın diye gözlerini
ve eriyesin diye
kederinde
sermayeyi yüklüyoruz
yeniden tuza
bak işte çırıl
çıplaksın
Peki ne dersin bu
giysiye
Simsiyah, biraz da
kaba, ama durmadı sanki fena
Evlenir misin şununla?
Su geçirmez, parçalanmaz,
denesene bir defa
Yol vermez alevlere,
dayanıklı bombardımana
İnan üstünde kalır
girdiğinde mezara
Şimdi - kusura bakma
- sıra geldi boş kafana,
marifetliyimdir bu
hususta,
Haydi, dök içini
tatlım korkma.
Peki ya ne dersin
buna?
Beyaz bir sayfa
açmaya.
Yirmi beş yılda gümüş
olur bu kadın,
ellisinde altın.
Taş bebek olur, dört
döner etrafında
dikiş diker, yemek
yapar,
konuşur da konuşur,
konuşur da konuşur.
İşe girer çalışır da,
ne var büyütülecek bunda.
bir delik var
şuranda, her derde devadır.
bir gözün var
buranda, o da rüyadır.
Ah evladım, vardın
çalacağın son kapıya
Söyle evlenecek misin
şununla? Evlen, evlen, evlen.
Sylvia Plath ‘The Applicant’ adlı şiirinden çeviren
D. M.
Resim: Cindy Song
Interpretation #2 - Sylvia Plath
(Ahşap üzerine, tebeşir, suluboya ve
tükenmez kalem kullanarak yapılmış)
Harika bir şiir ve resim.. Bayılıyorum şu hatunun vurucu satırlarına. Kimseye kendini beğendirme derdi yok ve üstelik ta o zamanlarda.. mükemmel seçim, teşekkürler :)
YanıtlaSilRica ederim. Aynı kişinin bir kaç resmi daha var internette. Virginia Woolf çalışması da çok güzel. Şiirin fazla serbest çevirileri dolaşıyro ortalıkta düzgün bir çevirisi de dursun bir kenarda diye el atayım dedim.
Silmaskülen ,manik depresif :) Dae'ye katılıyorum ve resim çok etkileyici
YanıtlaSilKullanılan malzemeler şaşırtıcı değil mi :)
SilYalnız, ben maskülen de demedim manik depresif de sayın Merika. Kimseyi kategorize etmemeye çalışırım, özellikle de oldukça zeki bir hemcinsimi..
YanıtlaSilResim de şiir de çok güzel..
YanıtlaSilNaber Sanem?
SilSağolasın Deniz.İyiyim sen nasılsın? Napıyorsun?
YanıtlaSil