Falda hayvan çıkması hakinde, türüne göre farklı yorumlanıyordur kanımca. Sonuç olarak kahveden de falından da soğudum.
"İ"sinde ya da "o"sunda değilim. Zira harfler kelimelere çoktandır ihanet halinde, kelimeler kifayetten ırak. Uzun lafın kısası... Elin avrupalısı yapıyor abi.
Ha... bir klişe daha ekleyeyeyim: Taklitler asıllarını krallar, kralıçalar, khaleseler gibi...
Bu;
"Öyle dudak büküp, hor gören gözlerle bakma" demek isteyip de diyemediğimiz zaman kullandığımız bir kelime öbeği.
Hayat böyle işte bazı laflar bazı notalara dar geliyor, "Ah bu şarkıların gözü" diyoruz o zaman.