tag:blogger.com,1999:blog-982226529419267770.post6374402023513655968..comments2023-07-05T12:02:18.512+03:00Comments on Vladimir'in derdi: Yeni KelimelerVladimirhttp://www.blogger.com/profile/04194499922055415291noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-982226529419267770.post-91600416444241485462011-01-06T16:44:32.476+02:002011-01-06T16:44:32.476+02:00Leylak Dalı başlığı coşturmuş hakikaten! :) Ben de...Leylak Dalı başlığı coşturmuş hakikaten! :) Ben de çok güldüm. Üstelik ben Vladimir'in yazısının sonunda belirttiği kelimelerin Türkçe'ye devşirilmiş hallerine sadece şöyle bir göz gezdirdiğim için Leylak Dalı'nı okurken çoğu kelimeden hiç haberim yoktu. <br /><br />Az önce işle ilgili bir İngilizce-Türkçe çeviri yaparken nasıl dönüp dönüp sözlüğe baktıysam; Leylak Dalı'nın yazdığını okurken de ana dilim dışında bir şeyler okuyor gibi dönüp dönüp sözlüğe baktım. Saçmalığin daniskası olduğu buradan belli! <br /><br />Yıllardır beceremediler şu işi belki doğru düzgün yapsalar biz de benimseyip kullanacağız! Daha öncesinde böyle örnekler de var hatırladığım kadarı ile...<br /><br />Ancak şunu söylemeliyim ki ben dilimize İngilizce'den, Farsça'dan, Osmanlıca'dan, Arapça'dan, Fransızca'dan geçen kelimelerin hepsini ama hepsini çok seviyorum ve kucaklıyorum onları, dilimin zenginliğidir kendileri, geçmişimizin de izleri!nouvellehttps://www.blogger.com/profile/07603517688264527641noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-982226529419267770.post-84247492965791655932011-01-06T16:09:46.704+02:002011-01-06T16:09:46.704+02:00ben de birşeyler yazayım dedim ama Leylak Dalı'...ben de birşeyler yazayım dedim ama Leylak Dalı'nın yazdığı pragraf üzerine ne desem boş :)))beenmayahttps://www.blogger.com/profile/14421369566571828149noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-982226529419267770.post-9472366875440065682011-01-06T15:22:37.610+02:002011-01-06T15:22:37.610+02:00Leylak Dalı;
Ellerine sağlık. Çok güldüm okurken....Leylak Dalı;<br /><br />Ellerine sağlık. Çok güldüm okurken. Görümsetme lafına daha çok güleceğim anlaşılan :))))Vladimirhttps://www.blogger.com/profile/04194499922055415291noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-982226529419267770.post-49229804034853202602011-01-06T15:10:09.628+02:002011-01-06T15:10:09.628+02:00Ben de metin içinde kullanayım bari, daha anlaşılı...Ben de metin içinde kullanayım bari, daha anlaşılır olsun:))<br /><br />"Birkaç bakımlı erkek arkadaş indirim saatlerinde gittikleri kahvede bir süre oklama oynayarak zaman geçirirler. Bir tanesi babasının köprüleme ameliyatından ve üzerine bahis oynadığı ahırdaşların yenilgisinden dolayı üzgündür. Onu avutmak için eve giderler. TV izlemeye başlarlar ama ana haber sunucusundan sıkılıp altın saatlerde bu da olur mu diyerek geçgeç yapar ve müzik kanalında görümsetme izleyerek yeğni biralarını içerler. Bir yandan da ruh göçü üzerine sohbet etmektedirler, lakin bu konu bir diğerinin yarım başağrısının tutmasına neden olunca dışarı çıkmaya karar verirler. Yıldırı korkusundan tenha bir yere gitmek ister ve arabanın yolbulunu ayarlayıp yol üstündeki duyurumluklara bakarak ürkü duymayacakları bir mekana doğru yol alırlar."<br /><br />Ayh, bu nedir yahu:)))Leylak Dalıhttps://www.blogger.com/profile/16040404971795116558noreply@blogger.com